九叠篆作品 | 九叠篆知识 | 加入收藏 九叠篆转换器软件可转换多种九叠篆在线预览 网页版 V2.0
九叠篆转换器

当前位置:九叠篆网 > 知识库 >

飘哪个译本最好

时间:2024-07-27 08:39:04 编辑:九叠君 来源:九叠篆网

《飘》的版本即译本很多,上海译文出版社的陈廷良1990译本相比最受欢迎。

原因:译本中人名和地名符合外文特点,语言优美。译本里女主角名字是斯佳丽奥哈拉,城市名字符合现代翻译的特点,为亚特兰大。

《飘》的出版版本:1979年傅东华翻译,浙江人民出版社出版;1990年戴侃李、野光庄绎传,外国文学出版社出版;黄怀仁、朱攸若翻译,浙江文艺出版社出版;上海译文出版社的陈廷良1990译本等。

《飘》是一部出版于1936年的美国小说,作者为玛格丽特米契尔。作品在描绘人物生活与爱情的同时,勾勒出南北双方在政治、经济、文化各个层次的异同,具有浓厚的史诗风格,堪称美国历史转折时期的真实写照,同时也成为历久不衰的爱情经典。

Copyright:2022-2023 九叠篆转换器 www.71312.cn All rights reserved.